李白·唐代
名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。(長得 一作:常得)解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。
譯文及注釋
譯文
絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,常常使得君王滿面笑容不停觀看。
在沉香亭北共同倚靠著欄桿,動人姿色似春風能消無限春愁春恨。
注釋
清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。
名花:牡丹花。
傾國:喻美色驚人,此指楊貴妃。典出漢李延年《佳人歌》:“一顧傾人城,再顧傾人國。”
得:使。
解釋:消除。
春風:指唐玄宗。
沉香:亭名,沉香木所筑。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~