李白·唐代
玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。(水晶 一作 水精)
譯文及注釋
譯文
玉石砌的臺階上生起了露水,深夜獨立很久,露水浸濕了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。
注釋
羅襪:絲織的襪子。
卻下:放下。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
玉石砌的臺階上生起了露水,深夜獨立很久,露水浸濕了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。
注釋
羅襪:絲織的襪子。
卻下:放下。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~