崔顥·唐代
君家何處住,妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉。
譯文及注釋
譯文
請問大哥你的家在何方。我家是住在建康的橫塘。
停下船吧暫且借問一聲,聽口音恐怕咱們是同鄉。
注釋
長干行:樂府曲名。 是長干里一帶的民歌,長干里在今江蘇省南京市南面。
君:古代對男子的尊稱。
妾:古代女子自稱的謙詞。
橫塘:現江蘇省南京市江寧區?!?br>暫:暫且、姑且。
借問:請問一下。
或恐:也許。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
請問大哥你的家在何方。我家是住在建康的橫塘。
停下船吧暫且借問一聲,聽口音恐怕咱們是同鄉。
注釋
長干行:樂府曲名。 是長干里一帶的民歌,長干里在今江蘇省南京市南面。
君:古代對男子的尊稱。
妾:古代女子自稱的謙詞。
橫塘:現江蘇省南京市江寧區?!?br>暫:暫且、姑且。
借問:請問一下。
或恐:也許。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~