杜甫·唐代
花隱掖垣暮,啾啾棲鳥(niǎo)過(guò)。星臨萬(wàn)戶動(dòng),月傍九霄多。
不寢聽(tīng)金鑰,因風(fēng)想玉珂。
明朝有封事,數(shù)問(wèn)夜如何。
譯文及注釋
譯文
傍晚時(shí)分,“左省”里開(kāi)放的花朵隱約可見(jiàn),天空中投林棲息的鳥(niǎo)兒飛鳴而過(guò)。
在夜空群星的照耀下,宮殿中的千門萬(wàn)戶也似乎在閃動(dòng);宮殿高入云霄,靠近月亮,仿佛照到的月光也特別多。
值夜時(shí)睡不著覺(jué),仿佛聽(tīng)到了有人開(kāi)宮門的鎖鑰聲;風(fēng)吹檐間鈴鐸,好像聽(tīng)到了百官騎馬上朝的馬鈴響。
明日早朝要上封事,心緒不寧,反反復(fù)復(fù)訊問(wèn)宵夜到了什么時(shí)辰?
注釋
宿:指值夜。左省:即左拾遺所屬的門下省,和中書(shū)省同為掌機(jī)要的中央政府機(jī)構(gòu),因在殿廡之東,故稱“左省”。
掖垣:門下省和中書(shū)省位于宮墻的兩邊,像人的兩腋,故名。
金鑰:即金
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~