劉長卿·唐代
望君煙水闊,揮手淚沾巾。飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠,落日五湖春。
誰見汀洲上,相思愁白蘋。
譯文及注釋
譯文
望著你的小船駛向茫茫云水,頻頻揮手惜別淚水沾濕佩巾。
你像一只飛鳥不知歸宿何處,留下這一片青山空對著行人。
江水浩浩一葉孤帆遠遠消失,落日下你將欣賞著五湖之美。
誰能見我佇立汀洲上懷念你,望著白蘋心中充滿無限愁情。
注釋
餞別:設酒食送行。王十一:名不詳,排行十一。
煙水:茫茫的水面。
飛鳥:比喻遠行的人。沒何處:側寫作者仍在凝望。沒:消失。
空向人:枉向人,意思是徒增相思。
落日:指王十一到南方后,當可看到夕照下的五湖春色。五湖:這里指太湖。此句與下面“誰見”兩句均出自梁朝柳
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除