杜甫·唐代
西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。(惟 通:唯)
跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。
譯文及注釋
譯文
西山白雪皚皚重兵三城戍守,南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。
因海內戰爭不息幾個兄弟音訊阻隔,我流落天涯潸然淚下身心遙。
惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;至今無點滴功德,報答賢明的圣皇。
我騎馬來到郊外時放眼遠眺,無法忍受人世間之事日漸蕭條。
注釋
西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城為蜀邊要鎮,吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。
南浦:南郊外水邊地。清江:指錦江。萬里橋:在成都城南。蜀漢費
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~