孟浩然·唐代
北山白云里,隱者自怡悅。相望試登高,心隨雁飛滅。(試 一作 始)
愁因薄暮起,興是清秋發。
時見歸村人,沙行渡頭歇。(沙行 一作:沙平)
天邊樹若薺,江畔洲如月。
何當載酒來,共醉重陽節。
譯文及注釋
譯文
登上這白云繚繞的萬山峰嶺,心頭升起一種超脫塵俗的喜悅。
我試著登上高山遙望遠方,心情早就隨著鴻雁遠去高飛。
愁緒每每是薄暮引發的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。
在山上時時望見回村的人們,走過沙灘坐在渡口憩息歇累。
天邊林中樹木好似顆顆薺菜,俯視江畔的沙洲好比是彎月。
什么時候能載酒來這共飲,于重陽佳節對酌同醉。
注釋
萬山:萬山,一名漢皋山,又稱方山、蔓山,在湖北襄陽西北十里。張五:一作“張子容”,兄弟排行不對,張子容排行第八。有人懷疑張五為張八之誤。
“北山”二句:晉陶弘景《詔問山
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除