李頎·唐代
主人有酒歡今夕,請(qǐng)奏鳴琴?gòu)V陵客。月照城頭烏半飛,霜凄萬(wàn)樹(shù)風(fēng)入衣。(萬(wàn)樹(shù) 一作:萬(wàn)木)
銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。
一聲已動(dòng)物皆靜,四座無(wú)言星欲稀。
清淮奉使千余里,敢告云山從此始。
譯文及注釋
譯文
主人擺酒今晚大家歡聚,琴師撥動(dòng)琴弦助興酒宴。
明月照向城頭烏鴉紛飛,寒霜降臨寒風(fēng)吹透衣衫。
爐火暖融融華燭添光輝。藝人先彈《淥水》后奏《楚妃》。
他的琴聲一響萬(wàn)物寂靜,四座無(wú)言屏氣凝神傾聽(tīng)。
奉命去遠(yuǎn)離鄉(xiāng)關(guān)清淮,敬告大家我要?dú)w隱云山。
注釋
琴歌:聽(tīng)琴有感而歌。歌是詩(shī)體名,《文體明辨》:“其放情長(zhǎng)言,雜而無(wú)方者日歌?!?br>主人:東道主。
廣陵客:廣陵在今江蘇揚(yáng)州,唐淮南道治所。古琴曲有《廣陵散》,魏嵇康臨刑奏之。“廣陵客”指琴師。
烏:烏鴉。半飛:分飛。
霜凄萬(wàn)樹(shù):夜霜
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~