元稹·唐代
寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閑坐說玄宗。
譯文及注釋
譯文
曾經富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中艷麗的花兒在寂寞寥落中開放。
幸存的幾個滿頭白發的宮女,閑坐無事只能談論著玄宗軼事。
注釋
寥(liáo)落:寂寞冷落。
行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這里指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。
宮花:行宮里的花。
白頭宮女:據白居易《上陽白發人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮里一閉四十多年,成了白發宮人。
說:談論。
玄宗:指唐玄宗。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除