金昌緒·唐代
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西。
譯文及注釋
譯文
我敲打樹枝趕走了樹上的黃鶯,不讓它在樹枝上不停鳴叫。
它的叫聲會(huì)驚破我的好夢(mèng),不能到遼西與戍守邊關(guān)的親人相見(jiàn)。
注釋
遼西:古郡名,在今遼寧省遼河以西地方。
妾:女子的自稱。
莫:不。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~