金昌緒·唐代
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。
譯文及注釋
譯文
我敲打樹枝趕走了樹上的黃鶯,不讓它在樹枝上不停鳴叫。
它的叫聲會驚破我的好夢,不能到遼西與戍守邊關的親人相見。
注釋
遼西:古郡名,在今遼寧省遼河以西地方。
妾:女子的自稱。
莫:不。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
我敲打樹枝趕走了樹上的黃鶯,不讓它在樹枝上不停鳴叫。
它的叫聲會驚破我的好夢,不能到遼西與戍守邊關的親人相見。
注釋
遼西:古郡名,在今遼寧省遼河以西地方。
妾:女子的自稱。
莫:不。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~