朱慶馀·唐代
洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。
譯文及注釋
譯文
新婚臥室昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉去堂前拜見公婆。
裝扮好后輕聲詢問夫君:我的眉畫得濃淡可合時興?
注釋
張水部:即張籍,曾任水部員外郎。
洞房:新婚臥室。停紅燭:讓紅燭通宵點著。停:留置。
舅姑:公婆。
深淺:濃淡。入時無:是否時髦。這里借喻文章是否合適。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評論,快來搶沙發(fā)吧~