王維·唐代
不知香積寺,數里入云峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
譯文及注釋
譯文
不知香積寺在哪座山中,走了數里,就進入了白云繚繞的山峰。
古木參天卻沒有人行路徑,深山里何處傳來古寺鳴鐘?
山中泉水撞擊危石響聲幽咽,日光照在幽深的松林里顯得冷峻。
日暮時分,獨自在空寂的潭邊,安禪入定以治伏塵俗的毒龍。
注釋
過:過訪,探望。香積寺:唐代著名寺院,有爭議,一說香積寺在長安縣(今陜西省西安市)南神禾原上。”故址已廢。一說在河南汝州,今風穴寺,唐時稱香積寺。
入云峰:登上入云的高峰。
鐘:寺廟的鐘鳴聲。
咽:嗚咽。危:高的,陡的。“危石”意為高聳的崖石。
冷青松:
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~