李益·唐代
十年離亂后,長大一相逢。問姓驚初見,稱名憶舊容。
別來滄海事,語罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
譯文及注釋
譯文
在社會大動亂中離別了十年,竟然在長大成人時意外相逢。
初見不相識還驚問名和姓,稱名后才想起舊時的面容。
說不完別離后世事的變化,暢談停止時已聽到黃昏寺院的鳴鐘。
明日你又要登上巴陵古道,秋山添憂愁不知又隔幾重?
注釋
外弟:表弟。言別:話別。
十年離亂:在社會大動亂中離別了十年。離亂:一作“亂離”。
一:副詞。可作“竟然”或“忽而”解。
“問姓”兩句:“問姓”與“稱名”互文見義。
別來:指分別十年以來。來,后也。滄海事:比喻世事的巨大變化,有如滄海變桑田,桑田變滄海那樣。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~