許渾·唐代
遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。殘螢委玉露,早雁拂金河。(委 一作:棲)
高樹曉還密,遠山晴更多。
淮南一葉下,自覺洞庭波。
譯文及注釋
譯文
漫漫長夜中泛流著琴瑟的清音;西風颼颼,吹拂而過,好像有青蘿蔓枝而生。
白露凝珠的野草棲留幾只殘螢;秋之晨雁群掠過銀河向南飛騰。
高大的樹木拂曉看來尚未凋零,陽光下遙望遠山層次格外分明。
淮南子有一葉落而知歲暮之句;我悟到洞庭波兮木葉下的詩情。
注釋
金河:秋天的銀河。古代五行說以秋為金。
拂:掠過。
泛:彈,猶流蕩。
還密:尚未凋零。
淮南兩句:用《淮南子·說山訓》“見一葉落而知歲暮”和《楚辭·九歌·湘夫人》“洞庭波兮木葉下”意。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除