劉長(zhǎng)卿·唐代
一路經(jīng)行處,莓苔見履痕。白云依靜渚,春草閉閑門。
過雨看松色,隨山到水源。
溪花與禪意,相對(duì)亦忘言。
譯文及注釋
譯文
一路上經(jīng)過的地方,青苔小道留下鞋痕。
白云依偎安靜沙洲,春草環(huán)繞道院閑門。
新雨過后松色青翠,循著山路來到水源。
看到溪花心神澄靜,凝神相對(duì)默默無言。
注釋
莓苔:一作“蒼苔”,即青苔。履痕:一作“屐痕”,木屐的印跡,此處指足跡。
渚:水中的小洲。一作“者”。
春草:一作“芳草”。
“溪花”兩句:因悟禪意,故也相對(duì)忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評(píng)論,快來搶沙發(fā)吧~