王維·唐代
絳幘雞人報曉籌,尚衣方進翠云裘。九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。
日色才臨仙掌動,香煙欲傍袞龍浮。
朝罷須裁五色詔,佩聲歸到鳳池頭。
譯文及注釋
譯文
韻譯
頭戴紅巾的衛士不住報說寒夜欲曉,尚衣官員給天子呈上了翠綠的云裘。
早朝的百官曙色中走進輝煌的宮殿,同萬國使節向加冕懸旒的皇帝叩頭。
初出的日光晃動著君王的雉尾掌扇,浮動的香煙飄向了皇上的袞龍袍繡。
罷朝后把天子的圣旨寫在五色紙上,紫服玉佩的中書文官此刻紛忙不休。
散譯
戴著紅巾的衛士在宮門報曉,尚衣官員向天子進上繡著翠云的皮袍。層層疊疊的宮殿如九重天門迤邐打開,異邦萬國的使臣一齊向著皇帝跪見朝拜。日色剛剛照臨到殿堂,儀仗已排列成扇形屏障。御爐中香煙裊裊,繚繞著天子的龍袍浮動飄忽。早朝過后中書省的官員退到鳳凰
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~