杜甫·唐代
群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。
畫圖省識春風面,環(huán)珮空歸夜月魂。(夜月 一作:月夜)
千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。
譯文及注釋
譯文
成千上萬的山巒山谷連綿不斷,如向荊門奔去一般,王昭君生長的山村還至今留存。
從紫臺一去直通向塞外沙漠,最后只留荒郊上的一座孤墳對著黃昏。
糊涂的君王只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜里環(huán)佩叮當是昭君歸魂。
千載流傳她作的胡音琵琶曲,曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。
注釋
荊門:山名,在今湖北宜都西北。
明妃:指王昭君。
去:離開。
紫臺:漢宮,紫宮,宮廷。
連:通、到。
朔漠:北方的沙漠。
青冢:指王昭君的墳?zāi)埂?br>省識:舊識。省:曾經(jīng)。
春風面:形
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除