常建·唐代
清溪深不測(cè),隱處唯孤云。松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,藥院滋苔紋。
余亦謝時(shí)去,西山鸞鶴群。
譯文及注釋
譯文
清溪流向深不可測(cè)的石門(mén)山谷,隱居的地方只有孤云相伴。
松林稍頭透出微微月光,這清幽的月光也好像專為您送來(lái)的。
茅亭夜靜花影好像已恬然入夢(mèng),種有藥草的院子到處都是斑斑苔痕。
我也想要像他這般辭去世俗之累,與西山的鸞鶴為群去了。
注釋
測(cè):一作“極”。
隱處:隱居的地方。唯:只有。
猶:還,仍然。
宿:比喻夜靜花影如眠。
藥院:種芍藥的庭院。滋:生長(zhǎng)著。
余:我。謝時(shí):辭去世俗之累。
鸞鶴:古常指仙人的禽鳥(niǎo)。群:與……為伍。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~