張九齡·唐代
孤鴻海上來,池潢不敢顧。側見雙翠鳥,巢在三珠樹。
矯矯珍木巔,得無金丸懼?
美服患人指,高明逼神惡。
今我游冥冥,弋者何所慕!
譯文及注釋
譯文
孤傲的鴻雁自海上而來,連皇城都不敢看。
側目見到了兩只華麗的翠鳥,在華美的三珠樹上棲息。
珍貴之木的高處啊,難道不怕獵人的金彈丸?
修美的品德將擔心他人的嫉妒與打壓,高明之位會讓神鬼都深感厭惡。
今日的我翱翔于天際,那些獵取者將無法獵取。
注釋
感遇:古詩題,用于寫心有所感,借物寓意之詩。詩人在貶官荊州期間作《感遇》詩12首,此處所選分別為第四、第一、第二和第七首。
鴻:雁類的泛稱。
池潢(huang):護城河,代指朝廷。
雙翠鳥:即翡翠鳥,雄為翡,雌為翠,毛色華麗多彩。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除