王昌齡·唐代
昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。
譯文及注釋
譯文
昨夜的春風吹開了露井邊的桃花,未央宮前的明月高高地掛在天上。
平陽公主的歌女衛子夫新近受到漢武帝的寵愛,因簾外春寒,她便受到錦袍的賜予。
注釋
春宮曲:一作“殿前曲”。
露井:指沒有井亭覆蓋的井。
未央:即未央宮?,漢宮殿名,漢高祖劉邦?所建。也指唐宮。
平陽歌舞:平陽公主?家中的歌女。新承:一作“承新”。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
昨夜的春風吹開了露井邊的桃花,未央宮前的明月高高地掛在天上。
平陽公主的歌女衛子夫新近受到漢武帝的寵愛,因簾外春寒,她便受到錦袍的賜予。
注釋
春宮曲:一作“殿前曲”。
露井:指沒有井亭覆蓋的井。
未央:即未央宮?,漢宮殿名,漢高祖劉邦?所建。也指唐宮。
平陽歌舞:平陽公主?家中的歌女。新承:一作“承新”。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~