白居易·唐代
淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明。
譯文及注釋
譯文
淚水濕透了羅巾無法入睡好夢難成,深夜時分聽到前殿傳來按著節拍唱歌的聲音。
紅顏尚未老去已經失去了君王的恩寵,斜靠著熏籠一直坐到天明。
注釋
宮詞:此詩題又作《后宮詞》。
按歌聲:依照歌聲的韻律打拍子。
紅顏:此指宮女。
恩:君恩。
熏籠:覆罩香爐的竹籠。香爐用來熏衣被,為宮中用物。
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
譯文
淚水濕透了羅巾無法入睡好夢難成,深夜時分聽到前殿傳來按著節拍唱歌的聲音。
紅顏尚未老去已經失去了君王的恩寵,斜靠著熏籠一直坐到天明。
注釋
宮詞:此詩題又作《后宮詞》。
按歌聲:依照歌聲的韻律打拍子。
紅顏:此指宮女。
恩:君恩。
熏籠:覆罩香爐的竹籠。香爐用來熏衣被,為宮中用物。
發表評論 (已有0條評論)
快來評論,快來搶沙發吧~