宋之問·唐代
陽月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復歸來。
江靜潮初落,林昏瘴不開。
明朝望鄉處,應見隴頭梅。
譯文及注釋
譯文
十月份的時候大雁就開始南飛,據說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
我還未到達目的地,還要繼續前行,真不知什么時候我才能再次歸來?
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山林中昏暗,瘴氣濃重散不開。
來日我登上高山頂,向北遙望故鄉,應該能看到那山頭上初放的紅梅。
注釋
大庾嶺:在江西、廣東交界處,為五嶺之一。北驛:大庾嶺北面的驛站。
陽月:陰歷十月。
殊:還。“我行”句意謂自己要去的貶謫之地還遠,所以自己還不能停下。
瘴:舊指南方濕熱氣候下山林間對人有害的毒氣。
望鄉處:遠望故鄉的地方,
版權聲明:本文發布于等風也等你 內容均來源于互聯網 如有侵權聯系刪除
快來評論,快來搶沙發吧~