馬戴·唐代
灞原風(fēng)雨定,晚見雁行頻。落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨(dú)夜人。
空園白露滴,孤壁野僧鄰。
寄臥郊扉久,何年致此身。
譯文及注釋
譯文
灞原上的秋風(fēng)細(xì)雨初定,傍晚看見雁群南去不停。
面對他鄉(xiāng)樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨(dú)照我一人。
空園里白露頻頻地下滴,單門獨(dú)戶只與野僧為鄰。
寄臥荒涼郊居為時已久,何時才能為國致力獻(xiàn)身?
注釋
⑴灞(bà)上:又作“霸上”,古代地名,位于今陜西西安東,因地處灞陵高原而得名,為作者來京城后的寄居之所。
⑵郊扉:郊居。
⑶致此身:意即以此身為國君報效盡力。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評論,快來搶沙發(fā)吧~