張喬·唐代
調(diào)角斷清秋,征人倚戍樓。春風(fēng)對青冢,白日落梁州。
大漠無兵阻,窮邊有客游。
蕃情似此水,長愿向南流。
譯文及注釋
譯文
清秋的邊地號角劃斷寧靜,征人悠閑地倚著哨樓遠望。
陣陣和風(fēng)吹拂著昭君墳?zāi)梗叧橇褐萜照罩挽汴柟狻?br>浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人游賞。
蕃人的情意好像這條流水,愿永久歸附中原流向南方。
注釋
調(diào)角:猶吹角。
斷:占盡。
戍樓:防守的城樓。
春風(fēng):指和煦涼爽的秋風(fēng)。
青冢:指西漢王昭君的墳?zāi)埂?br>白日:燦爛的陽光。
梁州:當(dāng)時指涼州,在今甘肅境內(nèi)。
大漠:一作“大漢”。
窮邊:絕遠的邊地。
蕃:指吐蕃。情:心情。似:一
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評論,快來搶沙發(fā)吧~